Sigsand Manuscript

ウィリアム・ホープ・ホジスンとその周辺

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
--.--.-- --:-- | スポンサー広告 | トラックバック(-) | コメント(-) |
   ▲寂しいが又るのだ

 人間といふ者は如何なる絶望ぜつばうの淵にしづんでも、全然ぜんゝゝ生の執着しうちやくなげうち得ないものである。余とても其通りで、惡魔あくま棲む絶海のほとりに、限られた生活せいくわつみちを辿りながら、尚ほ自家防衛の必要ひつえうを思ふて、怪物くわいぶつ來襲らいしふを防ぐためには、己の最善ベストつくすことを惜しまなかつた。それには恰度ちやうど蟹軍かぐんが船の甲板に這ひ上がつて手段しゆだんを見出したので、余は早速さつそくこれが防御方法はうはうかうじた。といふのは船首バウからボースプリツトが斜めに海に突き込んで居たばかりでなく、恰度ちやうど其處そこ天幕オーニングの隙があつたので蟹はボースプリツトに足をかけ、天幕オーニングの隙間から甲板へ這上はひあがつたのだと知れたのだ。そこで余はをのふるつて圓材えんざい切斷せつだんした。そして蟹の來襲らいしふ遮斷しやだんした。
 其後そのご今迄いまゝで余等よら此種このしゆ危險きけん遭遇さうぐうしたことはない。けれども蟹が全然ぜんゞゝ余等を見捨てたかといふにさうでない。彼等は依然としてその鐡塊てつくわいの如き鋏爪ヒンサークロース船側ふなべりを叩いて居る。
 余は今その不愉快ふゆくわいな音を聞きつゝ筆を執りつゝあるのだ。余は他の四個の消息せうそくと同じく、此書これをも世界の何處いづこの人の手にか届くやうに、火球フワイヤバーンに結び付て此處こゝから放さうと思ふ。
 あゝ!余はすでにペンを走らすべくあまりに疲勞ひろうを感じた、赤團々せきだんゞゝたる太陽たいやうは、今やまさとほき彼方の地平線下ちへいせんかに没し去らんとして居る。寂しい夜が又るのだ。最早何事もいふことはない。余及び余の妻子もさいはひにしてほ未だ健全である。されど    !?
 余は忍ばなければならぬ。この恐るべきタイム壓迫あつはくたいして、余は余みづからを制仰コントロしなければならぬ。吾々われゝゝ到底たうてい助かる見込みはないのだ。けれども、吾々われゝゝ勇氣ゆうきを振ひ起して、すべての脅迫おびやかしに堪へて行く積りである。是は必ずしも余の愚痴ぐちではないのである!!



"From the Tideless Sea"
Written by William Hope Hodgson
(ウィリアム・ホープ・ホジスン)
Transrated by 阿武天風




※rubyタグを使用したため、IE(5.0以上)以外のブラウザではルビが適応されず、()でルビが表示されます。なので、できればIE(5.0以上)を使用して読んでいただければ、より楽しめるかと思います

スポンサーサイト












管理者にだけ表示

トラックバックURL↓
http://nightland.blog86.fc2.com/tb.php/141-d2925b54

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。